zuletzt aktualisiert 10.06.2024, 14.00 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Presseschau-Absätze
Bücher
Stichwort
Übersetzen
44 Presseschau-Absätze - Seite 1 von 3
Efeu
16.03.2024
[…]
Zeiten" der FAZ denkt Isabel Fargo Cole über ihre Arbeit als Übersetzerin im Zeitalter der KI nach: "Eine standpunktlose Maschine, ein Abstraktum ohne Welterfahrung kann niemals wirklich schreiben oder
übersetzen
, glaubte und glaube ich." Und "man wird nicht müde, zu beteuern, der menschliche Arbeiter, der Übersetzer etwa, bleibe auf jeden Fall in the loop, nämlich als Bediener und Zuarbeiter der Maschinen
[…]
Efeu
26.11.2022
[…]
Uslars "99 Fragen an Hans Magnus Enzensberger" aus dem Jahr 2010 wieder online gestellt. In der FAZ ärgert sich der Schriftsteller und Übersetzer Michael Kleeberg darüber, dass die Honorare fürs
Übersetzen
seit rund 20 Jahren stagnieren - nicht nur angesichts der zuletzt rapiden Inflation also de facto eine gravierende und fortschreitende Honorarkürzung. "Entweder werde ich unterbezahlt, oder der gesamte
[…]
Efeu
21.10.2022
[…]
Darf man Serhij Zhadan, der auf Facebook russische Soldaten mit übelsten Schimpfworten belegt, mit dem Friedenspreis auszeichnen? Unbedingt ja, findet Volker Weidermann in der Zeit mit nichts als Vers
[…]
Efeu
26.08.2022
[…]
wie etwa Miriam Mandelkow in ihren Nachworten zu den James-Baldwin-Übersetzungen den eigenen Ansatz offenlegen und übersetzerisches Wissen anschaulich machen. Auch die postkoloniale Debatte hat das
Übersetzen
thematisiert und das Bild vom kulturellen Brückenbauer hinterfragt." Und "es wird sich einiges verändern. Früher sorgten die Google-Übersetzungen von Proust-Sätzen für Lacherfolge in Übersetzerd
[…]
kussionen. Das ist heute anders, die Fortschritte, die die Maschinen machen, sind ganz verblüffend. Ich glaube nur, dass es noch eine ziemliche Zeit dauern wird, bis das beim 'hochliterarischen'
Übersetzen
richtig ins Gewicht fallen wird." Weiteres: Die NZZ sammelt Stimmen aus der Schweizer Literatur zum Anschlag auf Rushdie. Der Schriftsteller Sergei Gerasimow setzt in der NZZ sein Kriegstagebuch
[…]
Efeu
21.04.2022
[…]
angefressenen Seite, etwa als es um Fragen geht, wer eigentlich wen
übersetzen
sollte und müsste - eine Frage, die sich in ihrem Fall auch deshalb anbietet, weil ihre bislang kaum
übersetzen
Arbeiten im Zuge des Erfolgs von Martin Scorseses Netflixporträt über sie nun international sehr gefragt sind. Ihretwegen könne auch ein Mann sie
übersetzen
: "Ja, das wäre auch gut für mich. Ich glaube nicht, dass diese
[…]
Efeu
01.02.2022
[…]
Knapp zwölf Jahre nach seiner Originalveröffentlichung erscheint Joshua Cohens Monumentalwerk "Witz" nun auch in deutscher Übersetzung. Fünf Jahre hatte der Übersetzer Ulrich Blumenbach an diesem Werk
[…]
Efeu
21.01.2022
[…]
und vielsprachig", schreibt Perlentaucherin und Übersetzerin Marie-Luise Knott auf der neuen Website Babelwerk, ein Projekt des Projekt des Deutschen Übersetzerfonds, das dieses Nachdenken übers
Übersetzen
vorantreiben will. Unter anderem findet sich hier ein Essay des Autors und Übersetzers Peter Waterhouse: "Další stanice - Hören wir auf zu übertreiben". Außerdem: Hans Höller erinnert im Standard
[…]
Efeu
19.01.2022
[…]
Es lohnt sich, Shakespeare-Übersetzungen aneinander zu legen und mit dem Original abzugleichen, freut sich Alan Posener in der Welt nach einem genauen Blick auf ein Shakespeare-Sonnet in der deutschen
[…]
Magazinrundschau
10.01.2022
[…]
Im Interview mit Dénes Krusovszky spricht der Autor und Übersetzer Mátyás Dunajcsik über die Mehrsprachigkeit und Sprachenwechsel in der Dichtung der Gegenwart. "Dass jemand nur und ausschließlich in
[…]
Efeu
10.01.2022
[…]
In einem großen, sehr lesenswerten FAZ-Essay zum für den 14. Januar geplanten Auftakt des Übersetzerportals Babelwerk denkt die Übersetzerin Olga Radetzkaja über Ethos und Herausforderungen ihrer Zunf
[…]
Efeu
30.09.2021
[…]
Bei der nachtkritik fordert Anna Opel eine "Dekolonisierung" des Übersetzens und definiert neue Aufgabenfelder für ihre Zunft: "Uns Übersetzer:innen fällt, neben vielem anderen, auch die Aufgabe zu, d
[…]
Efeu
03.07.2021
[…]
Wie übersetzt man Guillaume Apollinaires Liebesbriefe an Louise de Coligny-Châtillon? Das war die Herausforderung beim "Wettbewerb der Übersetzer" des Deutschen Übersetzerfonds. Marie Luise Knott, die
[…]
Efeu
19.04.2021
[…]
ist für immer vorbei.'" Im taz-Gespräch mit Tanja Handels, die unter anderem Bernadine Evaristo und Zadie Smith ins Deutsche übertragen hat, geht es unter anderem auch um die Frage, wie man beim
Übersetzen
rassistische Begriffe handhabt. Eva Muszar liest für 54books "Erzählungen von Queerness". Hans Ulrich Gumbrecht liest sich für die NZZ entzückt durch neue Literatur über Ovid. Fürs Literaturfeature
[…]
Efeu
08.04.2021
[…]
Alle sprachen in den letzten Wochen über Janice Deul, an deren Kommentar im niederländischen Volkskrant sich der Gorman-Streit entflammt hat, aber kaum einer mit ihr. Matthias Dells ausführliches Über
[…]
Efeu
30.03.2021
[…]
noch einmal sehr konzentriert, sehr abwägend und sehr lesenswert die Übersetzungsdebatten der letzten Wochen: "Da es sowieso keine gesetzlichen Verbote gibt, dürfen weiße Menschen in der Tat alles
übersetzen
. Die eigentliche Frage ist: Dürfen Schwarze Menschen das auch?" Und hier lautet der Befund: Schwarze Menschen sind im Literaturbetrieb erheblich unterrepräsentiert. Lässt sich das ändern? "Ich weiß
[…]
⊳